愚人食盐文言文翻译(愚人食盐)
关于愚人食盐文言文翻译,愚人食盐这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:从前,有一个愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃饭,他嫌主人煮的菜肴没有味道。
2、主人听到后,立刻在菜里加上一些盐。
3、他吃了后,觉得菜肴十分美味。
4、于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。
5、靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。
6、他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,只看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。
7、母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。
8、”愚人不停吃盐,味觉遭到破坏,反而变成他的祸害。
9、天下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
10、原文昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。
11、主人既闻,乃益盐。
12、食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。
13、”薄暮至家,母已具食。
14、愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。
15、母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。
16、”愚人食盐不已,味败,反为其患。
17、天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
18、出处:《百喻经》——古天竺·僧伽斯那扩展资料创作背景本书为第五世纪印度僧伽斯那所集。
19、书末有作者的后记六颂。
20、颂后记云:“尊者僧伽斯那造作《痴花鬘》竟。
21、”《痴花鬘》当是本书的原名。
22、宋元明藏本第一喻前有序品三百余字,说佛在王舍城鹊封竹园,为异学梵志五百人说此经,与僧伽斯那跋颂不符,显然是后人所加。
23、译者求那毗地,中印度人,是僧伽斯那的弟子。
24、聪慧强记,能诵大小乘经十余万言。
25、僧伽斯那所集百喻,他悉皆诵习,并深明其意义旨趣。
26、他于南齐建元初(479)来建业,住毗离耶寺,永明十年(492)九月十日译出此书,同时并译出《须达长者经》及《十二因缘经》各一卷,后于建业止观寺摄受徒众,甚为有名,中兴二年(502)寂于止观寺。
27、参考资料来源:百度百科——愚人食盐。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。