release(turnaround)
大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于release,turnaround这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!
round 和around的意思相近,但用法不完全相同. 异同如下: around round � 作介词用的around与round通常可以互换,只不过美语常用around,而英语常用round,例如:You can see the post office round/around that corner. (绕过那个弯你就可以看到邮局。
但是一定要区别它们的不同之处:round可以用作形容词、副词、介词、动词、名词;而around只能用作副词或介词。
例如:The post office is just round (around) the house (用作介词). He has round face (用作形容词). The river rounded the stones. (用作动词)� 1.在表示"圆形运转,回到原处", "环绕","周围"时,英语用round,但美国人用around, 例如: The earth revolves round(around)the sun(地球绕太阳运行). They sat round(around)the table.(他们围着桌子而坐) New things are happening all round(around) us(新事物在我们周围不断发生) There is a small restaurant round(around)the corner(绕过街角有一家小餐馆). 2. 美国人以及部分英国人也常用around表示"到处","无目的地","附近","左右"等较为模糊的概念, 例如 The news that President Clinton was coming spread rapidly around the campus(Clinton 总统就要到来的消息很快地就在校园里传开啦) 3.around 还可以表示"不止一处","在许多地方","在不同地方". 但在美国英语里,一般只用around, 例如: The students are standing around(学生们在到处站着) They are rushing around in New York.(他们在New York到处奔波).。
本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。