鲁肃过蒙屯下翻译一句原文一句翻译(鲁肃过蒙屯下文言文阅读答案)
大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于鲁肃过蒙屯下翻译一句原文一句翻译,鲁肃过蒙屯下文言文阅读答案这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!
1.解释下列词语。
(1)过: (2)就: (4)悉: 2.翻译全文 3.鲁肃为什么和吕蒙‘结友’ 4.联系孙权劝学,谈谈你对吕蒙的看法 最佳答案 1.过:到 2.就:做 3.于是 翻译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。
鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。
有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。
”(鲁肃)就去拜访吕蒙。
酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。
”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。
”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。
”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。
当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。
这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。
孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。
可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。
接连上书三次,孙权才同意这一做法。
吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子. 3因为鲁肃爱才敬才,被吕蒙的才华折服了,因此二人结友1.解释文中加点词语的意思。
(1)过蒙屯下 过: (2)遂往诣蒙 诣: (3)肃于是越席就之 就: (4)权悉以兵并蒙 悉: 2.于是又为择师使辅导之其操心率如此 3.句子翻译 (1)将何计略以备不虞? (2)吾不知卿才略所及乃至于此也。
4.鲁肃为什么和吕蒙“结友”? 5.联系课文《孙权劝学》,谈谈你对吕蒙的看法。
答案 1.(1)经过,(2)到,(3)走近,(4)全、都。
2.于是又为择师/使辅导之/其操心率如此 3.(1)(你)打算用什么计策来防备意外情况呢?(2)我不知道你的才能和谋略竟到了这种地步。
4.鲁肃起初对吕蒙不屑一顾,在和吕蒙交谈后,被他的才能和谋略所折服,于是,与他“结友”而别。
5.此题为开放性题目。
(1)勤奋好学;(2)勇而有谋略,识军计。
(此答案仅在参考,只要说的有理即可。
)。
本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。