鸟说文言文翻译余读书之室(鸟说)

导读 大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于鸟说文言文翻译余读书之室,鸟说这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!1、译...

大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于鸟说文言文翻译余读书之室,鸟说这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!

1、译文: 我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。

2、桂树上有一天有关关叫声,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。

3、巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。

4、鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。

5、 雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。

6、每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。

7、房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。

8、 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟,没有了。

9、问它们的去向,是屋主 的童仆抓走了。

10、 唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才被奴仆屈辱而死。

11、那人生上的路就很宽吗?! 叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。

本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!