韩休为相原文及翻译(韩休为相)

导读 大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于韩休为相原文及翻译,韩休为相这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!译文甲寅...

大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于韩休为相原文及翻译,韩休为相这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!

译文甲寅年时,唐玄宗任用韩休当做皇帝近侍、同平章事。

韩休为人严峻刚直,不求取名誉权势。

等到担任宰相后,所做所为很得当时民心。

起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗。

共事的时候,韩休持守正道不阿谀奉承,萧嵩就逐渐厌恶起他来。

唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩,偶尔玩得过度,就对左右的人说:“韩休知道不知道?”话刚说完,劝谏的文书就递上来了。

唐玄宗常常对着镜子默不作声,左右的人说:“韩休担任宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他?”唐玄宗叹息说:“我的容貌虽然清瘦,天下一定丰饶了许多。

萧嵩禀报事情常常顺从旨意,他退下以后,我无法安睡。

韩休经常据理力争,辞别以后,我睡得很安稳。

我任用韩休是为了国家,不是为我自己啊。

”2、原文甲寅,以休为黄门侍郎、同平章事。

休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望。

始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之。

及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。

宋璟叹曰:“不意韩休乃能如是!”上或宫中宴乐及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。

上尝临镜默然不乐,左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦于旧,何不逐之!”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。

萧嵩奏事常顺指,既退,吾寝不安。

韩休常力争,既退,吾寝乃安。

吾用韩休,为社稷耳,非为身也。

”扩展资料:相关背景:大唐帝国是中华民族发展史上繁荣昌盛、灿烂辉煌的朝代之一。

唐朝,从兴起到灭亡,历时290年。

“开元盛世”是唐玄宗李隆基(公元685~762年)在唐朝290年中创造的一个治世。

从登上政治舞台到一代英主“唐明皇帝”,李隆基他在政治斗争的旋涡中,宫闱平乱(铲除诸韦,诛灭“太平”);贤臣当国(始终注意宰相的选拔与任用,并亲选地方官);抑欲而昌(销毁服玩,罢谴宫女,诏禁厚葬,自上而始);完善法制(宽仁为本,废除酷刑,行罚先亲,刊定法典)。

终于使唐代社会达到鼎盛,出现了“开元全盛”的景象。

在这里,最值得一提的是唐玄宗的用人之道。

以《资治通鉴·唐纪·玄宗二十一年(公元733年)》为证。

参考资料来源:百度百科-韩休为相。

本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!